БИТЬСЯ
Русский → Qaraqalpaqsha
несов. 1. с кем-чем (сражаться) urısıw, soǵısıw, sawash etiw;
~ с врагами dushpanlar menen soǵısıw;
2. с кем-чем (состязаться) jarısıw, báygege tusiw, kúsh salıw;
~ за первенство birinshilik ushın jarısıw;
3. обо что (ударяться) tebiw, urıw, soǵıw, soqlıǵıw;
волны бьются о скалы tolqınlar jartasqa soqlıǵadı;
4. перен. над чем, с кем-чем и без доп. jantalasıw, urınıw, tırısıw, bar kúshti salıw;
~ над решением задачи máseleni sheshiw ustinde tırısıw;
5. (о сердце, крови и т. п.) urıw, soǵıw;
6. (разбиваться) sınıw, maydalanıw, qıyralıw;
стекло бьётся shiyshe sınadı;
~ как рыба об лёд bir nárseni nátiyjesiz talap qılıw, jónsiz urınıw;
~ в припадке urınıw, talıp qalıw.
~ с врагами dushpanlar menen soǵısıw;
2. с кем-чем (состязаться) jarısıw, báygege tusiw, kúsh salıw;
~ за первенство birinshilik ushın jarısıw;
3. обо что (ударяться) tebiw, urıw, soǵıw, soqlıǵıw;
волны бьются о скалы tolqınlar jartasqa soqlıǵadı;
4. перен. над чем, с кем-чем и без доп. jantalasıw, urınıw, tırısıw, bar kúshti salıw;
~ над решением задачи máseleni sheshiw ustinde tırısıw;
5. (о сердце, крови и т. п.) urıw, soǵıw;
6. (разбиваться) sınıw, maydalanıw, qıyralıw;
стекло бьётся shiyshe sınadı;
~ как рыба об лёд bir nárseni nátiyjesiz talap qılıw, jónsiz urınıw;
~ в припадке urınıw, talıp qalıw.