ТЕРЯТЬ
Русский → Қарақалпақша
несов. 1. кого-что жойылтыў, жоғалтыў, жоқ етиў, түсирип қалдырыў;
~ть деньги ақшаны жоғалтыў;
2. кого-что (лишаться) айырылыў, үзиў, жойылтыў;
~ть друзей дослардан айырылыў;
~ть право на что-л. бир нәрсеге праводан айырылыў;
~ть надежду үмит үзиў;
~ть терпение шыдамсызланыў;
3.что, вчём кемиў, жеңиллениў, азайыў;
~ть в весе салмағы кемиў, аўырлығын кемитиў;
4. что (тратить попусту) жумсап қойыў, босқа сарып етиў, босқа өткериў;
~ть время ўақытты босқа өткериў;
5. что и без доп. (терпеть ущерб) зыян етиў, зәлел көриў;
я на этом много ~ю мен бул нәрседен көп зәлел етемен;
* ~ть кого-л.из виду биреўди көзден жоғалтыў, биреўдиң көзден ғайып болыўы;
~ть голову албыраў, басы қатыў;
мне нечего ~ть мениң ҳеш нәрсем кетпейди.
~ть деньги ақшаны жоғалтыў;
2. кого-что (лишаться) айырылыў, үзиў, жойылтыў;
~ть друзей дослардан айырылыў;
~ть право на что-л. бир нәрсеге праводан айырылыў;
~ть надежду үмит үзиў;
~ть терпение шыдамсызланыў;
3.что, вчём кемиў, жеңиллениў, азайыў;
~ть в весе салмағы кемиў, аўырлығын кемитиў;
4. что (тратить попусту) жумсап қойыў, босқа сарып етиў, босқа өткериў;
~ть время ўақытты босқа өткериў;
5. что и без доп. (терпеть ущерб) зыян етиў, зәлел көриў;
я на этом много ~ю мен бул нәрседен көп зәлел етемен;
* ~ть кого-л.из виду биреўди көзден жоғалтыў, биреўдиң көзден ғайып болыўы;
~ть голову албыраў, басы қатыў;
мне нечего ~ть мениң ҳеш нәрсем кетпейди.