ВЫЙТИ
Русский → Қарақалпақша
сов. 1. шығыў, кетиў, шығып кетиў, шығып қалыў;
~ из дому үйден шығып кетиў;
~ из машины машинадан шығыў;
~ на сцену сақнаға шығыў;
~ на работу жумысқа шығыў;
~ на улицу көшеге шығыў;
2. из чего, из-под чего болмаў;
~ из терпнния шыдап болмаў, шыдаўға болмаў;
~ из себя өзин бийлей алмаў;
~ из-под чьей-л. власти биреўдиң қол астынан шығыў;
3. (о книге) шығыў, басылып шығыў;
~ из печати баспадан шығыў;
~ в свет жарыққа шығыў;
4.(стать, сделаться кем-л.) болыў, болып шығыў, келип шығыў;
из него вышел хороший инженер ол жақсы инженер болып шықты;
~ победителем в соревновании жарыста жеңип шығыў;
5. (получиться) шығыў, болыў;
плохо ~ на фотографии фотографияда жаман болып шығыў;
доклад вышел слишком длинным доклад оғада үлкен болыпты;
вышла неприятность жақпайтуғын ис болды;
из этого ничего не вышло буннан ҳеш нәрсе шықпады;
6. из кого-чего (происходить, быть родом) шығыў;
он вышел из народа ол халық арасынан шықты;
7. (израсходоваться;<br/> закончиться) питиў, таўысыў, сарп етиў, тамам болыў, етиў;
у меня вышла вся бумага мениң барлық қағазым таўсылды;
вышел срок уплаты за радио радио ушын төлеў мәўлети өтип кетти;
8. (выбыть) шығып қалыў, жарамай қалыў;
~ из игры 1) ойыннан шығып қалыў;
2) перен. қатардан шығыў, қатардан қалыў;
~ из строя 1) воен. қатардан шығып қалыў, қатардан жарамай шығыў;
2) перен. истен шығыў, дәртке аспаў;
бузылып қалыў (о машинах);<br/> ~ из боя саўашқа жарамай шығып қалыў;
~ из состава комиссии комиссияның составынан шығыў;
* ~ замуж күйеўге шығыў;
~ из употребления қолланыўдан қалыў;
~ из моды модадан шығыў, модадан қалыў;
~ в отставку отставкаға шығыў;
~ на пенсию пенсияға шығыў;
~ из берегов тасыў, жағадан шығыў;
~ из головы умытылыў, ядтан шығып кетиў;
~ из доверия исенимди жоғалтыў;
~ из положения есабын табыў, жолын табыў;
~ за пределы чего-л. 1) шектен шығыў;
2) аса кетиў, ҳәрден тыс кетиў;
~ наружу билинип қалыў, сезилип қалыў;
не вышел чем-л. болмады;
он ростом не вышел ол бойшаң болмапты.
~ из дому үйден шығып кетиў;
~ из машины машинадан шығыў;
~ на сцену сақнаға шығыў;
~ на работу жумысқа шығыў;
~ на улицу көшеге шығыў;
2. из чего, из-под чего болмаў;
~ из терпнния шыдап болмаў, шыдаўға болмаў;
~ из себя өзин бийлей алмаў;
~ из-под чьей-л. власти биреўдиң қол астынан шығыў;
3. (о книге) шығыў, басылып шығыў;
~ из печати баспадан шығыў;
~ в свет жарыққа шығыў;
4.(стать, сделаться кем-л.) болыў, болып шығыў, келип шығыў;
из него вышел хороший инженер ол жақсы инженер болып шықты;
~ победителем в соревновании жарыста жеңип шығыў;
5. (получиться) шығыў, болыў;
плохо ~ на фотографии фотографияда жаман болып шығыў;
доклад вышел слишком длинным доклад оғада үлкен болыпты;
вышла неприятность жақпайтуғын ис болды;
из этого ничего не вышло буннан ҳеш нәрсе шықпады;
6. из кого-чего (происходить, быть родом) шығыў;
он вышел из народа ол халық арасынан шықты;
7. (израсходоваться;<br/> закончиться) питиў, таўысыў, сарп етиў, тамам болыў, етиў;
у меня вышла вся бумага мениң барлық қағазым таўсылды;
вышел срок уплаты за радио радио ушын төлеў мәўлети өтип кетти;
8. (выбыть) шығып қалыў, жарамай қалыў;
~ из игры 1) ойыннан шығып қалыў;
2) перен. қатардан шығыў, қатардан қалыў;
~ из строя 1) воен. қатардан шығып қалыў, қатардан жарамай шығыў;
2) перен. истен шығыў, дәртке аспаў;
бузылып қалыў (о машинах);<br/> ~ из боя саўашқа жарамай шығып қалыў;
~ из состава комиссии комиссияның составынан шығыў;
* ~ замуж күйеўге шығыў;
~ из употребления қолланыўдан қалыў;
~ из моды модадан шығыў, модадан қалыў;
~ в отставку отставкаға шығыў;
~ на пенсию пенсияға шығыў;
~ из берегов тасыў, жағадан шығыў;
~ из головы умытылыў, ядтан шығып кетиў;
~ из доверия исенимди жоғалтыў;
~ из положения есабын табыў, жолын табыў;
~ за пределы чего-л. 1) шектен шығыў;
2) аса кетиў, ҳәрден тыс кетиў;
~ наружу билинип қалыў, сезилип қалыў;
не вышел чем-л. болмады;
он ростом не вышел ол бойшаң болмапты.