⬅️ Basqa sóz izlew
LatinКирил

ХОШ III

Қарақалпақша

т.с. 1. Биреўдиң сөзин мақуллаў, таңданыў мәнисиндеги қолланылатуғын таңлақ сөз. 2. Яқшы, мақул, дурыс. Хош, көптен бери дәрексиз жүрген аўылдың бир жигитлеринен хат келип бир жасап қалдық (Ө.Хожаниязов). 0 Хош ҳаўаз — ҳаўазлы, даўысы, жақсы, жүдә жағымлы даўыс, айтқыш. Хош ҳаўазың тал жипектей суўдырап, Лапызындай шайқатылған қобыздың (Қ.Султанов). Хош ийис — жақсы ийис. Ол аўзын ашып, еснеп, хош ийисли азанғы ҳаўадан терең демин алды (А.Бекимбетов). Хош болыў — мақул көриў. Ал десе, хош болар кеўли молданың, Бер десе, тәрип етер ҳәмирин Алланың (Әжинияз). Хош келиў — ўақтында келиў, жүдә жақсы келиў. Хош келдиңиз, деди Айшагүл жақындасып қызларға (Ө.Хожаниязов). Хош көриў — унатыў, жақсы көриў. Егер кеўлиниз хош көрсе оны алып келемен,... (А.Бекимбетов). Кеўли хош — йошлы, мәс. Заўық етпеди залымдар кеўлимниң хошын, Жедик бәрҳа байдың дүмпишин, мушын (Әтеш). Ўақты хош — жүдә кеўилли, жүдә мәс. Рәўшанның оғада ўақты хош (Ж.Аймурзаев). Хош қылықты — қуўанышлы, кеўилли. Қәлем қаслы хош қылықлы нигарым, Зарығырян етти неге келмеди (Әжинияз).